close

開胃菜

雞尾酒蝦 shrimp cocktail 

作者:成寒 

  學英文,一定要深入了解文化,吃喝玩樂,文學藝術音樂,樣樣都要懂一點,不然就算翻遍了字典,有時仍然不解其意。

  電影「阿甘正傳」(Forrest Gump),阿甘上船捕蝦,辛苦了幾天,只捕到了少許幾隻蝦。他很無奈地把蝦子給一位老蝦夫(old shrimper)看,委屈地說:I only caught five. (我只捕到了幾隻。)

  老蝦夫極表同情,安慰他說:A couple of more, you can have yourself a cocktail.(再捕幾隻,你可以為自己做一份

  有些電影字幕把這個字 cocktail 譯錯了,那是因為不解其意。  

  這個 cocktail 到底是什麼?可不要以為是雞尾酒。

  老蝦夫說的 cocktail ,即指 shrimp cocktail,在美國餐館裡是很受歡迎的「開胃菜」(appetizer)。蝦是普通大的蝦,先放冰涼,吃的時候沾一種紅色的「雞尾酒醬」(cocktail sauce)。

  shrimp cocktail 也有人翻譯成「鮮蝦盅」,可能是因為常用高腳杯盛裝吧。

 

             

           雞尾酒蝦 shrimp cocktail

 

  海鮮雞尾酒醬的做法 Seafood Cocktail Sauce
  Ingredients:

       1/2 cup Tomato Juice 番茄汁
       1 tsp Horseradish 山葵
       1/2 tsp Worcestershire Sauce 烏醋
       1/2 tsp Vinegar 醋
       1/2 tsp Lemon Juice 檸檬汁
       1 Parsley spring, chopped 荷蘭芹

            

            雞尾酒醬 cocktail sauce

 ●發音字典 只要把單字打上去,就可以聽清楚發音,而且可以聽好多好多遍

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gogomove 的頭像
    gogomove

    狗狗吃英語

    gogomove 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()