開胃菜
雞尾酒蝦 shrimp cocktail
作者:成寒
學英文,一定要深入了解文化,吃喝玩樂,文學藝術音樂,樣樣都要懂一點,不然就算翻遍了字典,有時仍然不解其意。
電影「阿甘正傳」(Forrest Gump),阿甘上船捕蝦,辛苦了幾天,只捕到了少許幾隻蝦。他很無奈地把蝦子給一位老蝦夫(old shrimper)看,委屈地說:I only caught five. (我只捕到了幾隻。)
老蝦夫極表同情,安慰他說:A couple of more, you can have yourself a cocktail.(再捕幾隻,你可以為自己做一份?)
有些電影字幕把這個字 cocktail 譯錯了,那是因為不解其意。
這個 cocktail 到底是什麼?可不要以為是雞尾酒。
老蝦夫說的 cocktail ,即指 shrimp cocktail,在美國餐館裡是很受歡迎的「開胃菜」(appetizer)。蝦是普通大的蝦,先放冰涼,吃的時候沾一種紅色的「雞尾酒醬」(cocktail sauce)。
shrimp cocktail 也有人翻譯成「鮮蝦盅」,可能是因為常用高腳杯盛裝吧。
雞尾酒蝦 shrimp cocktail
海鮮雞尾酒醬的做法 Seafood Cocktail Sauce
Ingredients:
1/2 cup Tomato Juice 番茄汁
1 tsp Horseradish 山葵
1/2 tsp Worcestershire Sauce 烏醋
1/2 tsp Vinegar 醋
1/2 tsp Lemon Juice 檸檬汁
1 Parsley spring, chopped 荷蘭芹
雞尾酒醬 cocktail sauce
●發音字典 只要把單字打上去,就可以聽清楚發音,而且可以聽好多好多遍
留言列表